zurück
Sure 6
Al An'am - Das Vieh
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
1-40
41-80
81-120
121-165
| Und esset nicht von dem, worüber Allahs Name
nicht ausgesprochen wurde; denn wahrlich, das ist
Frevel. Und gewiss werden die Satane ihren Freunden
eingeben, mit euch zu streiten. Und wenn ihr ihnen
gehorcht, so werdet ihr Götzendiener sein. |
[6:121] |
| Kann wohl einer, der tot war und dem Wir Leben
gaben und für den Wir ein Licht machten, um damit
unter den Menschen zu wandeln, dem gleich sein, der
in Finsternissen ist und nicht daraus hervorzugehen
vermag? Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht,
was sie zu tun pflegten. |
[6:122] |
| Und so haben Wir es in jeder Stadt mit den
Großen ihrer Sünder gemacht: damit sie darin Ränke
schmieden. Und sie schmieden nur Ränke gegen sich
selbst, ohne dass sie es merken. |
[6:123] |
| Und wenn ein Zeichen zu ihnen kommt, sagen sie:
"Wir werden nicht eher glauben, als bis wir dasselbe
erhalten, was die Gesandten Allahs erhalten haben."
Allah weiß am besten, wem Er Seine Botschaft
anvertraut. Wahrlich, Erniedrigung vor Allah und
eine strenge Strafe wird die Sünder für ihre Ränke
treffen. |
[6:124] |
| Wen Allah aber rechtleiten will, dem weitet Er
die Brust für den Islam; und wen Er in die Irre
gehen lassen will, dem macht Er die Brust eng und
bedrückt, wie wenn er in den Himmel emporsteigen
würde. So verhängt Allah die Strafe über jene, die
nicht glauben. |
[6:125] |
| Und dies ist der Weg deines Herrn, ein gerader
(Weg). Wahrlich, Wir haben die Zeichen für die Leute
dargelegt, die sich ermahnen lassen. |
[6:126] |
| Ihnen wird ein Haus des Friedens bei ihrem Herrn
zuteil sein, und Er ist ihr Beschützer um ihrer
Werke willen. |
[6:127] |
| Und an dem Tage, da Er sie allesamt versammelt,
dann (spricht Er): "O ihr Dschinn, ihr habt euch
viele Menschen verschafft." Und ihre Freunde unter
den Menschen sagen: "Unser Herr, einige von uns
haben von anderen Vorteile genossen, nun aber stehen
wir am Ende unserer Frist, die Du uns bestimmtest."
Er spricht: "Das Feuer sei eure Herberge, darin
sollt ihr auf ewig bleiben, es sei denn, dass Allah
es anders will." Wahrlich, dein Herr ist Allweise,
Allwissend. |
[6:128] |
| Und so setzen Wir einige der Frevler über die
anderen um dessentwillen, was sie sich erwarben.
|
[6:129] |
| "O ihr Dschinn und Menschen! Sind nicht aus
eurer Mitte Gesandte zu euch gekommen, die euch
Meine Zeichen berichteten und euch vor dem
Eintreffen dieses eures Tages warnten?" Sie sagen:
"Wir zeugen gegen uns selbst." Das irdische Leben
hat sie betört, und sie werden gegen sich selbst das
Zeugnis ablegen, daß sie Ungläubige waren. |
[6:130] |
| Dies, weil dein Herr nicht ungerechterweise die
Städte zerstören wollte, während ihre Bewohner
ungewarnt waren. |
[6:131] |
| Jeder hat Rangstellungen für das, was er
geleistet hat; und dein Herr übersieht nicht, was
sie tun. |
[6:132] |
| Und dein Herr ist Der, Der auf keinen angewiesen
ist, und Dem die Barmherzigkeit zu eigen ist. Wenn
Er will, wird Er euch hinweg nehmen und an eurer
Stelle folgen lassen, was Ihm beliebt, wie Er euch
auch aus der Nachkommenschaft anderer entstehen
ließ. |
[6:133] |
| Wahrlich, was euch versprochen wird, das wird
geschehen, und ihr könnt es nicht vereiteln. |
[6:134] |
| Sprich: "O Leute, handelt eurem Standpunkt
gemäß, (auch) ich werde handeln. Bald werdet ihr
erfahren, wer den endgültigen Lohn der Wohnstatt
erhalten wird." Siehe, die Ungerechten sind nie
erfolgreich. |
[6:135] |
| Und sie haben für Allah einen Anteil an den
Feldfrüchten und dem Vieh, das Er wachsen ließ,
ausgesetzt, und sie sagen: "Das ist für Allah", wie
sie meinen, "und das ist für unsere Teilhaber
(Götzen)." Aber was für ihre Teilhaber ist, das
erreicht Allah nicht, während das, was für Allah
ist, ihre Teilhaber erreicht. Übel ist das, was sie
beurteilen. |
[6:136] |
| Und ebenso haben ihre Teilhaber vielen der
Götzenanbeter das Töten ihrer Kinder als
wohlgefällig erscheinen lassen, damit sie sie
verderben und ihren Glauben verwirren können. Und
hätte Allah Seinen Willen erzwungen, hätten sie das
nicht getan; so überlasse sie sich selbst mit dem,
was sie erdichten. |
[6:137] |
| Und sie sagten: "Dieses Vieh und diese
Feldfrüchte sind unantastbar; niemand soll davon
essen, außer dem, dem wir es erlauben", wie sie
meinten, und es gibt Tiere, deren Rücken (zum
Reiten) verboten ist, und Tiere, über die sie nicht
den Namen Allahs aussprechen und so eine Lüge gegen
Allah erfinden. Bald wird Er ihnen vergelten, was
sie erdichteten. |
[6:138] |
| Und sie sagen: "Was im Schoße von diesen Tieren
ist, das ist ausschließlich unseren Männern
vorbehalten und unseren Frauen verboten"; wird es
aber tot (geboren), dann haben sie (alle) Anteil
daran. Er wird ihnen den Lohn für ihre Behauptung
geben. Wahrlich, Er ist Allweise, Allwissend. |
[6:139] |
| Den Schaden tragen wahrlich jene, die ihre
Kinder aus törichter Unwissenheit töten und das für
verboten erklären, was Allah ihnen gegeben hat und
so eine Lüge gegen Allah erfinden. Sie sind wahrlich
in die Irre gegangen, und sie sind nicht
rechtgeleitet. |
[6:140] |
| Und Er ist es, Der Gärten wachsen
lässt, mit und
ohne Pfahlwerk, und die Dattelpalme und die
Getreidefelder, deren Früchte von verschiedener Art
sind, und Oliven- und Granatapfel-(Bäume), einander
ähnlich und unähnlich. Esset von ihren Früchten,
wenn sie Früchte tragen, doch gebet davon am Tage
der Ernte (dem Armen) seinen Anteil, seid (dabei
aber) nicht verschwenderisch! Wahrlich, Er liebt
diejenigen nicht, die nicht maßhalten. |
[6:141] |
| Unter dem Vieh sind Lasttiere und Schlachttiere.
Esset von dem, was Allah euch gegeben hat und folgt
nicht die Fußstapfen des Satans. Wahrlich, er ist
euch ein offenkundiger Feind. |
[6:142] |
| Acht Paare: zwei von den Schafen und zwei von
den Ziegen. Sprich: "Sind es die beiden Männchen,
die Er (euch) verboten hat, oder die beiden Weibchen
oder das, was der Mutterschoß der beiden Weibchen
umschließt? Verkündet es mir mit Wissen, wenn ihr
wahrhaftig seid." |
[6:143] |
| Und von den Kamelen zwei und von den Rindern
zwei (Paare) Sprich: "Sind es die beiden Männchen,
die Er (euch) verboten hat, oder die beiden Weibchen
oder das, was der Mutterschoß der beiden Weibchen
umschließt? Waret ihr dabei, als Allah euch dies
gebot?" Wer ist also ungerechter als der, welcher
eine Lüge gegen Allah ersinnt, um die Leute ohne
Wissen irrezuführen? Wahrlich, Allah leitet das
ungerechte Volk nicht. |
[6:144] |
| Sprich: "Ich finde in dem, was mir offenbart
worden ist, nichts, was einem Essenden, der es essen
möchte, verboten wäre, es sei denn von selbst
Verendetes oder ausgeflossenes Blut oder
Schweinefleisch - denn das ist eine Unreinheit oder
ein Greuel, worüber ein anderer Name als der Allahs
angerufen worden ist." Wenn aber jemand durch Not
(dazu) getrieben wird und dabei keine Ungehorsamkeit
oder Übertretung begeht, dann ist dein Herr
Allverzeihend, Allbarmherzig. |
[6:145] |
| Und den Juden haben Wir alles Getier untersagt,
das Krallen hat; und von den Rindern und vom
Kleinvieh haben Wir ihnen das Fett verboten,
ausgenommen das, was an ihrem Rücken sitzt oder in
den Eingeweiden oder mit den Knochen verwachsen ist.
Damit haben Wir ihnen ihre Auflehnung vergolten. Und
siehe, Wir sind Wahrhaftig. |
[6:146] |
| Wenn sie dich aber der Lüge bezichtigen, so
sprich: "Euer Herr ist von allumfassender
Barmherzigkeit, doch Seine Strenge soll nicht vom
verbrecherischen Volk abgewendet werden. |
[6:147] |
| Die Götzendiener werden sagen: "Hätte Allah es
gewollt, so hätten weder wir noch unsere Väter
(Allah etwas) beigesellt; auch hätten wir nichts
ohne Erlaubnis gemacht." Genauso leugneten schon
jene, die vor ihnen waren, bis sie Unsere Strenge zu
kosten bekamen. Sprich: "Habt ihr irgendein Wissen?
Dann bringt es für uns zum Vorschein. Doch ihr geht
nur Vermutungen nach; und ihr rätselt nur." |
[6:148] |
| Sprich: "Allah hat den überzeugenden Beweis.
Hätte Er es gewollt, so hätte Er euch alle
rechtgeleitet." |
[6:149] |
| Sprich: "Her mit euren Zeugen, die bezeugen,
Allah habe dies verboten!" Wenn sie (dies) bezeugen,
so lege du nicht mit ihnen Zeugnis ab und folge
nicht den Neigungen derer, die Unsere Zeichen für
Lüge erklärt haben, und (den Neigungen) derer, die
nicht an das Jenseits glauben und die andere Wesen
ihrem Herrn gleichsetzen. |
[6:150] |
| Sprich: "Kommt her, ich will verlesen, was euer
Herr euch verboten hat: Ihr sollt Ihm nichts zur
Seite stellen und den Eltern Güte erweisen; und ihr
sollt eure Kinder nicht aus Armut töten, Wir sorgen
ja für euch und für sie. Ihr sollt euch nicht den
Schändlichkeiten nähern, seien sie offenkundig oder
verborgen; und ihr sollt niemanden töten, dessen
Leben Allah unverletzlich gemacht hat, außer wenn
dies gemäß dem Recht geschieht. Das ist es, was Er
euch geboten hat, auf dass ihr es begreifen möget.
|
[6:151] |
| Und kommt dem Besitz der Waise nicht nahe, es
sei denn zu ihrem Besten, bis sie ihre
Volljährigkeit erreicht hat. Und gebt volles Maß und
Gewicht in Billigkeit. Wir fordern von keiner Seele
etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.
Und wenn ihr eine Aussage macht, so übt
Gerechtigkeit, auch wenn es einen nahen Verwandten
(betrifft); und haltet den Bund Allahs ein. Das ist
es, was Er euch gebietet, auf dass ihr ermahnt sein
möget." |
[6:152] |
| Und dies ist Mein gerader Weg. So folgt ihm; und
folgt nicht den (verschiedenen) Wegen, damit sie
euch nicht weitab von Seinem Weg führen. Das ist es,
was Er euch gebietet, auf dass ihr gottesfürchtig
sein möget. |
[6:153] |
| Hierauf gaben Wir Moses das Buch - (die Gnade)
erfüllend für den, der das Gute tat, und als
Klarlegung aller Dinge und als Führung und als
Barmherzigkeit - auf dass sie an die Begegnung mit
ihrem Herrn glauben mögen. |
[6:154] |
| Und das ist (auch) ein Buch, das Wir
niedersandten - voll des Segens. So folgt ihm und
hütet euch vor Sünde, auf dass ihr Barmherzigkeit
finden möget , |
[6:155] |
| damit ihr nicht sprechet: "Nur zu zwei Völkern
vor uns wurde die Schrift niedergesandt, und wir
hatten in der Tat keine Kunde von ihrem Inhalt" ,
|
[6:156] |
| oder damit ihr nicht sprechet: "Wäre das Buch zu
uns niedergesandt worden, hätten wir uns wahrlich
besser leiten lassen als sie." Nun ist zu euch ein
deutlicher Beweis von eurem Herrn gekommen und eine
Führung und eine Barmherzigkeit. Wer ist also
ungerechter als der, der Allahs Zeichen leugnet und
sich von ihnen abkehrt? Wir werden über die, die
sich von Unseren Zeichen abkehren, eine schlimme
Strafe verhängen, da sie sich abgewandt haben. |
[6:157] |
| Warten sie etwa darauf, daß Engel zu ihnen
kommen oder dass dein Herr kommt oder dass einige
Zeichen deines Herrn kommen? Am Tag, an dem einige
Zeichen deines Herrn eintreffen, soll der Glaube an
sie niemandem nützen, der nicht vorher geglaubt oder
in seinem Glauben Gutes gewirkt hat. Sprich: "Wartet
nur; auch wir warten." |
[6:158] |
| Mit jenen aber, die zur Spaltung ihrer Religion
beitrugen und zu Parteien geworden sind, hast du
nichts Gemeinsames. Ihre Angelegenheit wird
sicherlich von Allah beurteilt werden; dann wird Er
ihnen verkünden, was sie getan haben. |
[6:159] |
| Dem, der eine gute Tat vollbringt, soll (sie)
zehnfach vergolten werden; derjenige aber, der eine
böse Tat verübt, soll nur das Gleiche als Lohn
empfangen; und sie sollen kein Unrecht erleiden.
|
[6:160] |
| Sprich: "Wahrlich, mich hat mein Herr auf einen
geraden Weg geleitet - zu dem rechten Glauben, dem
Glauben Abrahams, des Aufrechten. Und er war keiner
der Götzendiener." |
[6:161] |
| Sprich: "Mein Gebet und meine Opferung und mein
Leben und mein Tod gehören Allah, dem Herrn der
Welten. |
[6:162] |
| Er hat niemanden neben Sich. Und so ist es mir
geboten worden, und ich bin der Erste der
Gottergebenen." |
[6:163] |
| Sprich: "Sollte ich einen anderen Herrn als
Allah suchen, wo Er doch der Herr aller Dinge ist?"
Und keine Seele wirkt, es sei denn gegen sich
selbst, und keine lasttragende (Seele) soll die Last
einer anderen tragen. Zu eurem Herrn werdet ihr dann
heimkehren, und Er wird euch über all das belehren,
worüber ihr uneins waret. |
[6:164] |
| Und Er ist es, Der euch zu Nachfolgern auf der
Erde machte und die einen von euch über die anderen
um Rangstufen erhöhte, um euch durch das zu prüfen,
was Er euch gegeben hat. Wahrlich, dein Herr ist
schnell im Strafen; und wahrlich, Er ist
Allvergebend, Barmherzig. . |
[6:165] |
|