| Und wenn ihnen gesagt wird: "Wohnt in dieser Stadt
und nehmet von ihr eure Speise, wo immer ihr wollt, und
sprecht: »Vergebung!« und geht durch das Tor ein, indem
ihr euch niederwerft! Dann werden Wir euch eure Sünden
vergeben; wahrlich, Wir werden jenen, die Gutes tun,
noch mehr (an Gnade) erweisen." |
[7:161] |
| Da vertauschten die Ungerechten unter ihnen den
Ausspruch mit einem anderen als dem, der zu ihnen
gesprochen worden war. Darum sandten Wir wegen ihres
frevelhaften Tuns ein Strafgericht vom Himmel über sie
hernieder. |
[7:162] |
| Und frage sie nach der Stadt, die am Meer lag, und
(danach,) wie sie den Sabbat entweihten, wie ihre Fische
scharenweise an ihrem Sabbattage zu ihnen kamen. Doch an
dem Tage, da sie den Sabbat nicht feierten, da kamen sie
nicht zu ihnen. So prüften Wir sie, weil sie gefrevelt
hatten. |
[7:163] |
| Und als eine Gemeinschaft unter ihnen sagte: "Warum
ermahnt ihr Leute, die Allah vernichten oder mit einer
strengen Strafe bestrafen will?" - da sagten sie (die
Ermahner): "Zur Entschuldigung vor eurem Herrn, und
damit sie gottesfürchtig werden mögen." |
[7:164] |
| Und als sie das vergaßen, womit sie ermahnt worden
waren, da retteten Wir jene, die das Böse verhindert
hatten, und erfassten die Ungerechten mit peinlicher
Strafe, weil sie gefrevelt hatten. |
[7:165] |
| Und als sie trotzig bei dem verharrten, was ihnen
verboten worden war, da sprachen Wir zu ihnen: "Werdet
denn verächtliche Affen!" |
[7:166] |
| Und (gedenke der Zeit,) da dein Herr verkündete, Er
wolle gewiss gegen sie bis zum Tage der Auferstehung
solche entsenden, die sie mit grimmiger Pein bedrängen
würden. Wahrlich, dein Herr ist schnell im Strafen. Und
wahrlich, Er ist Allvergebend, Barmherzig. |
[7:167] |
| Und Wir haben sie auf Erden in Gemeinschaften
zerteilt. Unter ihnen sind Rechtschaffene, und unter
ihnen gibt es welche, die nicht so sind. Und Wir prüften
sie durch Gutes und durch Böses, auf dass sie sich
bekehren mögen. |
[7:168] |
| Es folgten ihnen dann Nachkommen, die die Schrift
erbten; sie greifen aber nach den armseligen Gütern
dieser niedrigen (Welt) und sagen: "Es wird uns
verziehen werden." Doch wenn (abermals) derartige Güter
zu ihnen kämen, griffen sie wiederum danach. Wurde denn
der Bund der Schrift nicht mit ihnen geschlossen, damit
sie von Allah nichts als die Wahrheit aussagen sollten?
Und sie haben gelesen, was darin steht. Aber die
Wohnstätte im Jenseits ist besser für die
Gottesfürchtigen. Wollt ihr es denn nicht begreifen?
|
[7:169] |
| Und diejenigen, die an der Schrift festhalten und
das Gebet verrichten - Wir lassen den Rechtschaffenen
den Lohn nicht verlorengehen. |
[7:170] |
| Und da Wir den Berg über ihnen schüttelten, als wäre
er ein Schattenspender, und sie dachten, er würde auf
sie stürzen (, da sprachen Wir): "Haltet fest, was Wir
euch gegeben haben, und denkt daran, was darin steht,
auf dass ihr gottesfürchtig werden möget." |
[7:171] |
| Und als dein Herr aus den Kindern Adams - aus ihren
Lenden - ihre Nachkommenschaft hervorbrachte und sie zu
Zeugen gegen Sich Selbst machte (,indem Er sprach): "Bin
Ich nicht euer Herr?", sagten sie: "Doch, wir bezeugen
es." (Dies ist so,) damit ihr nicht am Tage der
Auferstehung sprecht: "Siehe, wir wussten nichts davon."
|
[7:172] |
| Oder (damit ihr nicht) sprecht: "Es waren bloß
unsere Väter, die vordem Götzendiener waren; wir aber
waren ein Geschlecht nach ihnen. Willst Du uns denn
vernichten um dessentwillen, was die Verlogenen taten?"
|
[7:173] |
| Und so machen Wir die Zeichen klar, auf dass sie sich
bekehren mögen. |
[7:174] |
| Und erzähle ihnen die Geschichte dessen, dem Wir
Unsere Zeichen gaben, der aber an ihnen vorbei glitt; so
folgte Satan ihm nach, und er wurde einer der
Irregegangenen. |
[7:175] |
| Und hätten Wir es gewollt, hätten Wir ihn dadurch
erhöhen können; doch er neigte der Erde zu und folgte
seiner eigenen Neigung. Er gleicht daher einem Hunde:
treibst du ihn fort, so hängt er seine Zunge heraus;
lässt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine Zunge
heraus. Gerade so ergeht es Leuten, die Unsere Zeichen
leugnen. Darum erzähle (ihnen) die Geschichten, auf dass
sie sich besinnen mögen.
|
[7:176] |
| Schlimm ist das Beispiel der Leute, die Unsere
Zeichen leugnen und gegen sich selbst gesündigt haben.
|
[7:177] |
| Derjenige, den Allah rechtleitet, ist auf dem
rechten Weg. Diejenigen aber, die Er irreführt, sind
wahrlich jene, die verloren haben. |
[7:178] |
| Und Wir haben wahrlich viele Dschinn und Menschen
erschaffen, deren Ende Dschahannam sein wird! Sie haben
Herzen, mit denen sie nicht begreifen, und sie haben
Augen, mit denen sie nicht sehen, und sie haben Ohren,
mit denen sie nicht hören; sie sind wie das Vieh; nein,
sie irren noch eher (vom Weg) ab. Sie sind wahrlich
unbedacht. |
[7:179] |
| Und Allahs sind die Schönsten Namen; so ruft Ihn mit
ihnen an. Und lasset jene sein, die hinsichtlich Seiner
Namen eine abwegige Haltung einnehmen. Ihnen wird das
vergolten werden, was sie getan haben. |
[7:180] |
| Und unter denen, die Wir erschufen, gibt es eine
Gemeinschaft, die mit der Wahrheit leitet und danach
Gerechtigkeit übt. |
[7:181] |
| Diejenigen aber, die Unsere Zeichen leugnen, werden
Wir Schritt für Schritt erniedrigen, ohne dass sie
begreifen, wie dies geschah. |
[7:182] |
| Und Ich werde ihnen Aufschub gewähren; denn
wahrlich, Meine Pläne sind stark angelegt. |
[7:183] |
| Haben sie denn nicht darüber nachgedacht, dass ihr
Gefährte nicht besessen ist? Er ist nichts anderes als
ein deutlicher Warner. |
[7:184] |
| Haben sie denn nicht das Reich der Himmel und der
Erde betrachtet und alle Dinge, die Allah geschaffen
hat, und (haben sie nicht bedacht,) dass sich ihre
Lebensfrist vielleicht schon dem Ende nähert? Woran
sonst wollen sie wohl nach dieser Verkündigung glauben?
|
[7:185] |
| Für den, den Allah irreführt, kann es keinen geben,
der ihn rechtleitet; und Er lässt sie in ihrer
Widerspenstigkeit blindlings umherirren. |
[7:186] |
| Sie befragen dich nach der Stunde, wann sie wohl
eintreten werde. Sprich: "Das Wissen darum ist bei
meinem Herrn. Keiner als Er kann sie (die Stunde) zu
ihrer Zeit bekanntgeben. Schwer lastet sie in den
Himmeln und auf der Erde. Sie soll über euch nur
plötzlich hereinbrechen." Sie befragen dich, als ob du
von ihr genaue Kenntnis besäßest. Sprich: "Das Wissen
darum ist bei meinem Herrn; doch die meisten Menschen
wissen es nicht." |
[7:187] |
| Sprich: "Ich habe nicht die Macht, mir selbst zu
nützen oder zu schaden, es sei denn, Allah will es. Und
hätte ich Kenntnis von dem Verborgenen, wahrlich, ich
hätte mir die Fülle des Guten zu sichern vermocht, und
Übles hätte mich nicht berührt. Ich bin ja nur ein
Warner und ein Bringer froher Botschaft für die Leute,
die gläubig sind." |
[7:188] |
| Er ist es, Der euch aus einer einzigen Seele
erschuf; und aus ihm machte Er seine Gattin, damit er
bei ihr ruhe. Als er ihr dann beigewohnt hatte, war sie
mit einer leichten Last schwanger und ging mit ihr
umher. Und wenn sie schwer wird, dann beten beide zu
Allah, ihrem Herrn: "Wenn Du uns ein gutes (Kind) gibst,
so werden wir wahrlich unter den Dankbaren sein." |
[7:189] |
| Doch wenn Er ihnen dann ein gutes (Kind) gibt, so
schreiben sie Seine ihnen gewährte Gabe Göttern zu. Aber
Allah ist über alles Erhaben, was sie (Ihm) zur Seite
stellen. |
[7:190] |
| Wollen sie denn jene Teilhaber (anbeten), die nichts
erschaffen können und selbst (nur) Erschaffene sind?
|
[7:191] |
| Und sie vermögen ihnen keine Hilfe zu gewähren, noch
können sie sich selber helfen. |
[7:192] |
| Und wenn ihr sie zum rechten Weg ruft, dann folgen
sie euch nicht. Es ist ganz gleich für euch, ob ihr sie
ruft oder ob ihr schweigt. |
[7:193] |
| Jene, die ihr statt Allah ruft, sind selbst
erschaffene (Wesen) wie ihr. Ruft sie denn an und lasset
sie euch Antwort geben, wenn ihr wahrhaftig seid. |
[7:194] |
| Haben sie etwa Füße, um zu gehen, oder haben sie
Hände, um zu greifen, oder haben sie Augen, um zu sehen,
oder haben sie Ohren, um zu hören? Sprich: "Ruft eure
Götter an; dann schmiedet Listen gegen mich und lasset
mich nicht lange warten. |
[7:195] |
| Wahrlich, mein Beschützer ist Allah, Der das Buch
herabgesandt hat. Und Er beschützt die Rechtschaffenen.
|
[7:196] |
| Die aber, die ihr statt Ihm anruft, vermögen euch
nicht zu helfen, noch können sie sich selber helfen."
|
[7:197] |
| Und wenn ihr sie zum rechten Weg ruft, so hören sie
(euch) nicht. Und du siehst sie nach dir schauen, doch
sie sehen nicht. |
[7:198] |
| Übe Nachsicht, gebiete das Rechte und wende dich von
den Unwissenden ab. |
[7:199] |
| Und wenn du zu einer bösen Tat vom Satan
aufgestachelt worden bist, dann nimm deine Zuflucht bei
Allah; wahrlich, Er ist Allhörend, Allwissend. |
[7:200] |
| Wahrlich, diejenigen, die dann gottesfürchtig sind,
wenn sie eine Heimsuchung durch Satan trifft, und sich
dann ermahnen lassen - siehe, gleich sehen sie (ihren
klaren Weg) wieder. |
[7:201] |
| Aber ihre (heidnischen) Brüder treiben sie dazu, im
Irrtum fortzufahren, und dann lassen sie (darin) nicht
nach. |
[7:202] |
| Wenn du ihnen kein Zeichen bringst, sagen sie:
"Warum erfindest du es nicht?" Sprich: "Ich folge nur
dem, was mir von meinem Herrn offenbart wurde. Dies sind
sichtbare Beweise von eurem Herrn und eine Führung und
Barmherzigkeit für gläubige Leute." |
[7:203] |
| Und wenn der Qur'an verlesen wird, so hört zu und
schweigt in Aufmerksamkeit, auf dass ihr Erbarmen finden
möget. |
[7:204] |
| Und gedenke deines Herrn in deinem Herzen in Demut
und Furcht, ohne laut vernehmbare Worte am Morgen und am
Abend; und sei nicht einer der Unachtsamen. |
[7:205] |
| Wahrlich, diejenigen, die bei deinem Herrn sind,
sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm zu dienen; sie
lobpreisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder. |
[7:206] |