zurück
Sure 24
An- Nur - Das Licht
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
| (Dies ist) eine Sura, die Wir hinabsandten und die
Wir zum Gesetz erhoben, und worin Wir deutliche Zeichen
offenbarten, auf das ihr ermahnt sein möget. |
[24:1] |
| Peitscht die Unzüchtige und den Unzüchtigen
gegebenenfalls jeweils mit hundert Peitschenhieben aus;
und lasset euch angesichts dieser Vorschrift Allahs
nicht von Mitleid mit den beiden ergreifen, wenn ihr an
Allah und an den Jüngsten Tag glaubt. Und eine Anzahl
der Gläubigen soll ihrer Pein beiwohnen. |
[24:2] |
| Ein Unzüchtiger darf nur eine Unzüchtige oder eine
Götzendienerin heiraten, und eine Unzüchtige darf nur
einen Unzüchtigen oder einen Götzendiener heiraten; den
Gläubigen aber ist das verwehrt. |
[24:3] |
| Und denjenigen, die ehrbaren Frauen (Unkeuschheit)
vorwerfen, jedoch nicht vier Zeugen (dafür) beibringen,
verabreicht achtzig Peitschenhiebe. Und lasset ihre
Zeugenaussage niemals gelten; denn sie sind es, die
Frevler sind ; |
[24:4] |
| außer jenen, die es hernach bereuen und sich
bessern; denn wahrlich, Allah ist Allvergebend,
Barmherzig. |
[24:5] |
| Und (was) jene (betrifft), die ihren Gattinnen
(Ehebruch) vorwerfen und keine Zeugen (dafür) außer sich
selber haben - von solchen Leuten soll die Aussage des
Mannes allein (genügen), wenn er viermal bei Allah
schwört, daß er die Wahrheit rede ; |
[24:6] |
| und (sein) fünfter (Eid) soll sein, daß der Fluch
Allahs auf ihm lasten möge, falls er ein Lügner sei.
|
[24:7] |
| Von ihr aber soll die Strafe abgewendet werden, wenn
sie viermal den Schwur bei Allah leistet, daß er ein
Lügner sei. |
[24:8] |
| Und (ihr) fünfter (Eid) soll sein, daß Allahs Zorn
auf ihr lasten möge, falls er die Wahrheit rede. |
[24:9] |
| Wäre nicht Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit über
euch und wäre Allah nicht Vielvergebend, Allweise (,
wäret ihr verloren gewesen). |
[24:10] |
| Diejenigen, welche die große Lüge vorbrachten,
bilden eine Gruppe von euch. Glaubt nicht, dies sei übel
für euch; im Gegenteil, es gereicht euch zum Guten.
Jedem von ihnen soll die Sünde, die er begangen hat (,
vergolten werden); und der von ihnen, der den
Hauptanteil daran verschuldete, soll eine schwere Strafe
erleiden. |
[24:11] |
| Warum dachten die gläubigen Männer und die gläubigen
Frauen, als ihr es hörtet, nichts Gutes von ihren
eigenen Leuten und sagten: "Das ist eine offenkundige
Lüge."? |
[24:12] |
| Warum brachten sie dafür nicht vier Zeugen bei? Da
sie keine Zeugen beigebracht haben, sind sie es also,
die vor Allah die Lügner sind. |
[24:13] |
| Wäre nicht Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit im
Diesseits und im Jenseits über euch, hätte euch für das,
worauf ihr euch einließt eine schwere Strafe getroffen.
|
[24:14] |
| Als ihr es mit euren Zungen übernahmt und ihr mit
eurem Mund das ausspracht, wovon ihr keine Kenntnis
hattet, da hieltet ihr es für eine geringe Sache,
während es vor Allah eine große war. |
[24:15] |
| Und warum sagtet ihr nicht, als ihr es hörtet: "Es
kommt uns nicht zu, darüber zu reden. Gepriesen seist
Du! Dies ist eine arge Verleumdung."? |
[24:16] |
| Allah ermahnt euch, nie wieder dergleichen zu
begehen, wenn ihr Gläubige seid. |
[24:17] |
| Und Allah erklärt euch die Gebote; denn Allah ist
Allwissend, Allweise. |
[24:18] |
| Wahrlich, jenen, die wünschen, daß sich Unzucht
unter den Gläubigen verbreite, wird im Diesseits und im
Jenseits eine schmerzliche Strafe zuteil sein. Und Allah
weiß, und ihr wisset nicht. |
[24:19] |
| Und wäre nicht Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit
über euch, und wäre Allah nicht Gütig, Erbarmend (,
wäret ihr zugrunde gegangen). |
[24:20] |
| O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Schritten
Satans. Und wer den Schritten Satans folgt, der gebietet
gewiß Schändliches und Unrechtes. Und wäre nicht über
euch Allahs Huld und Seine Barmherzigkeit, nicht einer
von euch wäre rein geworden; doch Allah macht rein, wen
Er will. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. |
[24:21] |
| Und die unter euch, die Reichtum im Überfluß
besitzen, sollen nicht schwören, den Anverwandten und
den Bedürftigen und den auf Allahs Weg Ausgewanderten
nichts zu geben. Sie sollen (vielmehr) vergeben und
verzeihen. Wünscht ihr nicht, daß Allah euch vergebe?
Und Allah ist Allvergebend, Barmherzig. |
[24:22] |
| Diejenigen, welche den ehrbaren, unbedachten,
gläubigen Frauen (Unkeuschheit) vorwerfen, sind im
Diesseits und im Jenseits verflucht. Ihnen wird eine
schwere Strafe zuteil sein |
[24:23] |
| an dem Tage, wo ihre Zungen und ihre Hände und ihre
Füße gegen sie das bezeugen werden, was sie getan haben.
|
[24:24] |
| An dem Tage wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr
heimzahlen, und sie werden erfahren, daß Allah allein
die lautere Wahrheit ist. |
[24:25] |
| Schlechte Frauen sind für schlechte Männer, und
schlechte Männer sind für schlechte Frauen. Und gute
Frauen sind für gute Männer, und gute Männer sind für
gute Frauen; sie sind frei von all dem, was sie (die
Verleumder) sagen. Auf sie wartet Vergebung und eine
ehrenvolle Versorgung. |
[24:26] |
| O ihr, die ihr glaubt, betretet keine anderen
Wohnungen als die euren, bevor ihr nicht um Erlaubnis
gebeten und ihre Bewohner gegrüßt habt. Das ist besser
für euch, wenn ihr euch ermahnen lasset. |
[24:27] |
| Und wenn ihr niemanden darin findet, so tretet nicht
eher ein, als bis euch die Erlaubnis (dazu) gegeben
wird. Und wenn zu euch gesprochen wird: "Kehrt um!",
dann kehrt um; das ist reiner für euch. Und Allah weiß
wohl, was ihr tut. |
[24:28] |
| Es ist für euch keine Sünde, wenn ihr in unbewohnte
Häuser eintretet, die euch von Nutzen sind. Und Allah
weiß, was ihr kundtut und was ihr verbergt. |
[24:29] |
| Sprich zu den gläubigen Männern, daß sie ihre Blicke
zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren sollen. Das
ist reiner für sie. Wahrlich, Allah ist dessen, was sie
tun, recht wohl kundig. |
[24:30] |
| Und sprich zu den gläubigen Frauen, daß sie ihre
Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren und
ihren Schmuck nicht zur Schau tragen sollen - bis auf
das, was davon sichtbar sein darf, und daß sie ihre
Tücher um ihre Kleidungsausschnitte schlagen und ihren
Schmuck vor niemand (anderem) enthüllen sollen als vor
ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten
oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder
ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen
ihrer Schwestern oder ihren Frauen oder denen, die sie
von Rechts wegen besitzen, oder solchen von ihren
männlichen Dienern, die keinen Geschlechtstrieb mehr
haben, und den Kindern, die der Blöße der Frauen keine
Beachtung schenken. Und sie sollen ihre Füße nicht so
(auf den Boden) stampfen, daß bekannt wird, was sie von
ihrem Schmuck verbergen. Und wendet euch allesamt
reumütig Allah zu, o ihr Gläubigen, auf daß ihr
erfolgreich sein möget. |
[24:31] |
| Und verheiratet diejenigen von euch, die ledig sind,
und die guten unter euren Sklaven, männliche wie
weibliche. Wenn sie arm sind, so wird Allah sie aus
Seiner Fülle reich machen; denn Allah ist Allumfassend,
Allwissend. |
[24:32] |
| Und diejenigen, die keine (Gelegenheit) zur Ehe
finden, sollen sich keusch halten, bis Allah sie aus
Seiner Fülle reich macht. Und jene, die ihr von Rechts
wegen besitzt - wenn welche von ihnen eine
Freilassungsurkunde begehren, (so) stellt sie ihnen aus,
falls ihr von ihnen Gutes wisset; und gebt ihnen von
Allahs Reichtum, den Er euch gegeben hat. Und zwingt
eure Sklavinnen nicht zur Prostitution, wenn sie ein
ehrbares Leben führen wollen, nur um die Güter des
irdischen Lebens zu erlangen. Werden sie aber (zur
Prostitution) gezwungen, dann wird Allah gewiß nach
ihrem erzwungenen Tun Allvergebend und Barmherzig (zu
ihnen) sein. |
[24:33] |
| Und wahrlich, Wir haben euch deutliche Zeichen
niedergesandt und das Beispiel derer, die vor euch
dahingingen, und eine Ermahnung für die
Gottesfürchtigen. |
[24:34] |
| Allah ist das Licht der Himmel und der Erde. Sein
Licht ist gleich einer Nische, in der sich eine Lampe
befindet: Die Lampe ist in einem Glas; das Glas gleich
einem funkelnden Stern. Angezündet (wird die Lampe) von
einem gesegneten Ölbaum, der weder östlich noch westlich
ist, dessen Öl beinahe leuchten würde, auch wenn das
Feuer es nicht berührte. Licht über Licht. Allah leitet
zu Seinem Licht, wen Er will. Und Allah prägt
Gleichnisse für die Menschen, und Allah kennt alle
Dinge. |
[24:35] |
| (Es ist) in Häusern, für die Allah die Erlaubnis
erteilte, sie sollen errichtet werden und Sein Name soll
darin verkündet werden. Darin preisen (sie) Ihn am
Morgen und am Abend |
[24:36] |
| - Männer, die weder Ware noch Handel vom Gedenken an
Allah abhält und der Verrichtung des Gebets und dem
Entrichten der Zakah; sie fürchten einen Tag, an dem
sich Herzen und Augen verdrehen werden. |
[24:37] |
| Damit Allah sie belohne für die besten ihrer Taten
und ihnen reichlich gebe aus Seiner Fülle. Und Allah
versorgt ja, wen Er will, ohne zu rechnen. |
[24:38] |
| Die aber ungläubig sind - ihre Taten sind wie eine
Luftspiegelung in einer Ebene: Der Dürstende hält sie
für Wasser, bis er, wenn er hinzutritt, sie als Nichts
vorfindet. Doch nahebei findet er Allah, Der ihm seine
Abrechnung vollzieht; und Allah ist schnell im
Abrechnen. |
[24:39] |
| Oder (die Ungläubigen sind) wie Finsternisse in
einem tiefen Meer: Eine Woge bedeckt es, über ihr ist
(noch) eine Woge, darüber ist eine Wolke; Finsternisse,
eine über der anderen. Wenn er seine Hand ausstreckt,
kann er sie kaum sehen; und wem Allah kein Licht gibt -
für den ist kein Licht. |
[24:40 |
weiter
|