Offizielle Seite des Marjaa Ayatollah Sheikh Mohammad Musa Al-Yaqoobi
zurück
 

Sure 38

Sad-  Sad

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen

1-40    41-88

 

Und gedenke Unseres Dieners Hiob, als er seinen Herrn anrief: "Satan hat mich berührt mit Mühsal und Pein." [38:41]
"Stampfe mit deinem Fuß auf. Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken." [38:42]
Und Wir schenkten ihm seine Angehörigen (wieder) und noch einmal so viele dazu von Uns als Barmherzigkeit und als Ermahnung für die Verständigen. [38:43]
Und (Wir sprachen): "Nimm ein Bündel in deine Hand und schlage damit zu und werde nicht eidbrüchig." Wahrlich, Wir fanden ihn geduldig. (Er war) ein vortrefflicher Diener; stets wandte er sich (Allah) zu. [38:44]
Und gedenke Unserer Diener Abraham, Isaak und Jakob - Männer von Kraft und Einsicht. [38:45]
Wir erwählten sie zu einem besonderen Zweck - zur Erinnerung an die Wohnstatt (des Jenseits). [38:46]
Und wahrlich, vor Uns gehören sie zu den Auserwählten, den Besten. [38:47]
Und gedenke Ismaels, Elisas und Thu-l-Kifls; alle gehören sie zu den Besten. [38:48]
Dies ist eine Ermahnung; den Rechtschaffenen wird gewiß eine herrliche Stätte der Rückkehr zuteil sein : [38:49]
die Gärten von Eden, deren Tore für sie geöffnet sind. [38:50]
Dort werden sie zurückgelehnt ruhen; dort werden sie Früchte in Mengen und reichlich Trank haben. [38:51]
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig blicken, Gefährtinnen gleichen Alters. [38:52]
Dies ist, was euch für den Tag der Abrechnung verheißen wurde. [38:53]
Wahrlich, das ist Unsere Versorgung; nie wird sie sich erschöpfen. [38:54]
Dies ist (für die Gläubigen). Doch für die Widerspenstigen ist eine üble Stätte der Rückkehr (bestimmt): [38:55]
Dschahannam, daß sie darin schmoren; welch schlimmes Lager! [38:56]
Dies ist (für die Ungläubigen). Mögen sie es denn kosten: siedendes Wasser und eine Trankmischung aus Blut und Eiter [38:57]
und anderes gleicher Art und in Vielfalt. [38:58]
"Hier ist eine Schar, die mit euch zusammen hineingestürzt wird." Kein Willkomm (sei) ihnen! Sie sollen im Feuer brennen. [38:59]
Sie werden sagen: "Nein, ihr seid es. Kein Willkomm (sei) euch denn! Ihr seid es, die uns dies bereitet haben. Und welch schlimmer Ort ist das!" [38:60]
Sie werden sagen: "Unser Herr, wer immer uns dies bereitete - füge ihm die doppelte Strafe im Feuer hinzu." [38:61]
Und sie werden sagen: " Was ist mit uns geschehen, daß wir nicht die Leute sehen, die wir zu den Bösen zu zählen pflegten? [38:62]
Sollte es sein, daß wir sie (zu Unrecht) zum Gespött gemacht haben, oder haben unsere Augen sie verfehlt?" [38:63]
Wahrlich, das ist in der Tat ein Redestreit der Bewohner des Feuers untereinander. [38:64]
Sprich: "Ich bin nur ein Warner; und es ist kein Gott außer Allah, dem Einzigen, dem Allbezwingenden , [38:65]
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen was zwischen beiden ist, dem Erhabenen, dem Allverzeihenden." [38:66]
Sprich: "Es ist eine große Kunde. [38:67]
Ihr wendet euch jedoch davon ab. [38:68]
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten. [38:69]
Nur dies wurde mir offenbart, daß ich lediglich ein deutlicher Warner bin." [38:70]
Da sprach dein Herr zu den Engeln: "Es ist Mein Wille, einen Menschen aus Ton zu erschaffen. [38:71]
Und wenn Ich ihn gebildet und Meinen Geist in ihn eingehaucht habe, dann fallt vor ihm nieder." [38:72]
Da warfen sich alle Engel nieder [38:73]
bis auf Iblis. Er wandte sich hochmütig ab und war ungläubig. [38:74]
Er sprach: "O Iblis, was hindert dich daran, dich vor etwas niederzuwerfen, das Ich mit Meinen Händen geschaffen habe? Bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?" [38:75]
Er sagte: "Ich bin besser als er. Du erschufst mich aus Feuer, und ihn hast Du aus Ton erschaffen." [38:76]
Er sprach: "So geh hinaus von hier; denn du bist ein Verfluchter. [38:77]
Und Mein Fluch soll auf dir bis zum Tage des Gerichts lasten." [38:78]
Er sagte: "O mein Herr, gewähre mir eine Frist bis zu dem Tage, an dem sie auferweckt werden." [38:79]
Er sprach: "Also, wird dir die Frist gewährt , [38:80]
bis zum Tage einer vorbestimmten Zeit." [38:81]
Er sagte: "Bei Deiner Erhabenheit, ich will sie sicher alle in die Irre führen. [38:82]
Ausgenommen (davon sind) Deine erwählten Diener unter ihnen." [38:83]
Er sprach: "Dann ist dies die Wahrheit, und Ich rede die Wahrheit , [38:84]
daß Ich wahrlich Dschahannam mit dir und denen, die dir folgen, insgesamt füllen werde." [38:85]
Sprich: "Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, noch bin ich einer derer, die sich (etwas) anmaßen. [38:86]
Dieser (Qur'an) ist nichts als eine Ermahnung für die Welten. [38:87]
Und ihr werdet sicher seine Kunde nach einer Zeit kennen." . [38:88]