zurück
Sure 20
Ta Ha - Ta Ha
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
1-80
81-135
| Ta Ha. |
[20:1] |
| Wir haben den Qur'an nicht auf dich herabgesandt, um
dich unglücklich zu machen , |
[20:2] |
| sondern als eine Ermahnung für den, der (Allah)
fürchtet. |
[20:3] |
| (Dies ist) eine Offenbarung von Ihm, Der die Erde
und die hohen Himmel erschuf. |
[20:4] |
| (Er ist) der Allerbarmer, Der über Sein Reich
majestätisch herrscht. |
[20:5] |
| Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist
und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich
liegt. |
[20:6] |
| Und ob du nun das Wort laut aussprichst (oder
nicht), wahrlich, Er kennt das Geheime und das, was noch
verborgener ist. |
[20:7] |
| Allah - es ist kein Gott außer Ihm. Ihm kommen die
Schönsten Namen zu. |
[20:8] |
| Ist dir Moses' Geschichte nicht zu Ohren gekommen?
|
[20:9] |
| Als er ein Feuer sah, sagte er zu seinen
Angehörigen: "Bleibt (hier), ich habe ein Feuer
wahrgenommen; vielleicht kann ich euch ein Stück Glut
davon bringen oder den rechten Weg am Feuer finden.
|
[20:10] |
| Und wie er näher herankam, wurde er angerufen: "O
Moses! |
[20:11] |
| Ich bin es, dein Herr. So zieh deine Schuhe aus;
denn du bist im heiligen Wadi Tuwa. |
[20:12] |
| Und Ich habe dich erwählt; so höre denn auf das, was
offenbart wird. |
[20:13] |
| Wahrlich, Ich bin Allah. Es ist kein Gott außer Mir;
darum diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem
Gedenken. |
[20:14] |
| Wahrlich, die Stunde kommt bestimmt. Ich halte sie
fest verborgen, auf daß jede Seele nach ihrem Bemühen
belohnt werde. |
[20:15] |
| Darum laß dich nicht von dem, der hieran nicht
glaubt und seinen Gelüsten folgt, davon abhalten, damit
du nicht untergehest. |
[20:16] |
| Und was ist das in deiner Rechten, o Moses?" |
[20:17] |
| Er sagte: "Das ist mein Stock; ich stütze mich
darauf und schlage damit Laub für meine Schafe ab, und
ich habe für ihn noch andere Verwendungen." |
[20:18] |
| Er sprach: "Wirf ihn hin, o Moses!" |
[20:19] |
| Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer
Schlange, die umhereilte. |
[20:20] |
| Er sprach: "Ergreife ihn und fürchte dich nicht. Wir
werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen.
|
[20:21] |
| Und stecke deine Hand dicht unter deinen Arm: sie
wird weiß hervorkommen, ohne ein Übel - (dies ist) noch
ein weiteres Zeichen , |
[20:22] |
| auf daß Wir dir etwas von Unseren größten Zeichen
zeigen. |
[20:23] |
| Gehe zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden."
|
[20:24] |
| Er sagte: "Mein Herr, gib mir die Bereitschaft
(dazu) |
[20:25] |
| und erleichtere mir meine Aufgabe |
[20:26] |
| und löse den Knoten meiner Zunge , |
[20:27] |
| damit sie meine Rede verstehen mögen. |
[20:28] |
| Und gib mir einen Beistand aus meiner Familie mit ,
|
[20:29] |
| Aaron, meinen Bruder , |
[20:30] |
| mit dem ich meine Kraft steigere ; |
[20:31] |
| und laß ihn an meiner Aufgabe teilhaben , |
[20:32] |
| auf daß wir Dich oft preisen mögen |
[20:33] |
| und Deiner oft gedenken ; |
[20:34] |
| denn Du kennst uns am besten." |
[20:35] |
| Er sprach: "Dein Wunsch ist dir gewährt, o Moses!
|
[20:36] |
| Und sicher haben Wir dir (auch schon) ein andermal
Gnade erwiesen , |
[20:37] |
| als Wir deiner Mutter jene Weisung eingaben : |
[20:38] |
| »Lege ihn in einen Kasten und wirf ihn in den Fluß,
dann wird der Fluß ihn ans Ufer spülen, so daß ein Feind
von Mir und ihm ihn aufnehmen wird.« Und Ich habe auf
dich Liebe von Mir gelegt; damit du unter Meinem Auge
aufgezogen wurdest. |
[20:39] |
| Damals ging deine Schwester hin und sagte: »Soll ich
euch jemanden empfehlen, der ihn betreuen könnte?« So
gaben Wir dich deiner Mutter wieder, auf daß ihr Auge
von Freude erfüllt würde und sie sich nicht grämte. Und
du erschlugst einen Menschen, Wir aber erretteten dich
aus der Trübsal. Dann prüften Wir dich auf mannigfache
Art. Und du verweiltest jahrelang unter dem Volk von
Madyan. Hierauf kamst du hierher, o Moses, gemäß einer
bestimmten Fügung. |
[20:40] |
| Und Ich habe dich für Mich ausgewählt. |
[20:41] |
| Geht denn mit Meinen Zeichen hin, du und dein
Bruder, und lasset nicht (darin) nach, Meiner zu
gedenken. |
[20:42] |
| Geht beide zu Pharao; denn er ist aufsässig
geworden. |
[20:43] |
| Jedoch sprechet zu ihm in sanfter Sprache;
vielleicht läßt er sich mahnen oder fürchtet sich."
|
[20:44] |
| Beide sagten: "Unser Herr, wir fürchten, er könnte
sich an uns vergreifen oder das Ausmaß seiner Gewalt
übersteigen." |
[20:45] |
| Er sprach: "Fürchtet euch nicht; denn Ich bin mit
euch beiden. Ich höre und Ich sehe. |
[20:46] |
| So geht denn beide zu ihm hin und sprecht: »Wir sind
zwei Gesandte deines Herrn; so laß die Kinder Israels
mit uns ziehen; und bestrafe sie nicht. Wir haben dir in
Wahrheit ein Zeichen von deinem Herrn gebracht und
Friede sei auf dem, der der Rechtleitung folgt! |
[20:47] |
| Es ist uns offenbart worden, daß die Strafe über den
kommen wird, der (den Glauben) verwirft und sich (von
ihm) abwendet.«" |
[20:48] |
| (Pharao) sagte: "Wer ist euer beider Herr, o Moses?"
|
[20:49] |
| Er sagte: "Unser Herr ist Der, Der jedem Ding seine
Schöpfungsart gab, alsdann es zu seiner Bestimmung
führte." |
[20:50] |
| Er (Pharao) sagte: "Und wie steht es dann um die
früheren Geschlechter?" |
[20:51] |
| Er sagte: "Das Wissen um sie steht bei meinem Herrn
in einem Buch. Weder irrt mein Herr, noch vergißt Er."
|
[20:52] |
| (Er ist es,) Der die Erde für euch zu einem Lager
gemacht hat und Wege über sie für euch hinlaufen läßt
und Regen vom Himmel hernieder sendet. Und damit bringen
Wir Paare von Pflanzenarten hervor. |
[20:53] |
| Esset denn und weidet euer Vieh. Wahrlich, hierin
liegen Zeichen für Leute von Verstand. |
[20:54] |
| Aus ihr (der Erde) haben Wir euch erschaffen, und in
sie werden Wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr
bringen Wir euch abermals hervor. |
[20:55] |
| Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt
schauen; doch er verwarf (sie) und weigerte sich (zu
glauben). |
[20:56] |
| Er sagte: "Bist du zu uns gekommen, o Moses, um uns
durch deinen Zauber aus unserem Lande zu treiben? |
[20:57] |
| Aber wir werden dir sicher einen Zauber gleich
diesem bringen; so setze einen Termin an einem neutralen
Ort für uns fest, den wir nicht verfehlen werden - weder
wir noch du." |
[20:58] |
| Er (Moses) sagte: "Euer Termin sei auf den Tag des
Festes (gelegt), und veranlasse, daß sich die Leute
bereits am Vormittag versammeln." |
[20:59] |
| Da wandte sich Pharao ab und plante eine List, und
dann kam er. |
[20:60] |
| Moses sagte zu ihnen: "Wehe euch, ersinnt keine Lüge
gegen Allah, damit Er euch nicht durch eine Strafe
vernichte. Wer eine Lüge ersinnt, der wird eine
Enttäuschung erleben." |
[20:61] |
| Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten
(sich) insgeheim. |
[20:62] |
| Sie sagten: "Diese beiden sind sicher Zauberer, die
euch durch ihren Zauber aus eurem Land treiben und eure
vortreffliche Lebensweise beseitigen wollen. |
[20:63] |
| So zeigt, was ihr an Macht habt und kommt dann
wohlgereiht nach vorn. Und wer heute die Oberhand
gewinnt, der wird Erfolg haben." |
[20:64] |
| Sie sagten: "O Moses, entweder wirfst du (den Stock
zuerst), oder wir werden die Ersten (beim Werfen) sein."
|
[20:65] |
| Er sagte: "Nein; werft ihr nur!" Da siehe, ihre
Stricke und ihre Stöcke erschienen ihm durch ihre
Zauberei, als ob sie umhereilten. |
[20:66] |
| Und Moses verspürte Furcht in seiner Seele. |
[20:67] |
| Wir sprachen: "Fürchte dich nicht; denn du wirst die
Oberhand gewinnen. |
[20:68] |
| Und wirf nur, was in deiner Rechten ist; es wird das
verschlingen, was sie gemacht haben; denn das, was sie
gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers. Und ein
Zauberer soll keinen Erfolg haben, woher er auch kommen
mag." |
[20:69] |
| Da warfen die Zauberer sich nieder. Sie sagten: "Wir
glauben an den Herrn Aarons und Moses'." |
[20:70] |
| Er (Pharao) sagte: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es
euch erlaube? Er muß wohl euer Meister sein, der euch
die Zauberei lehrte. Wahrhaftig, ich will euch darum die
Hände und Füße wechselweise abhauen (lassen), und
wahrhaftig, ich will euch an den Stämmen der Palmen
kreuzigen (lassen); dann werdet ihr bestimmt erfahren,
wer von uns strenger und nachhaltiger im Strafen ist."
|
[20:71] |
| Sie sagten: "Wir wollen dir in keiner Weise den
Vorzug geben vor den deutlichen Zeichen, die zu uns
gekommen sind, noch (vor Dem,) Der uns erschaffen hat.
Gebiete, was du gebieten magst: du kannst ja doch nur
über dieses irdische Leben gebieten. |
[20:72] |
| Wir glauben an unseren Herrn, auf daß Er uns unsere
Sünden und die Zauberei, zu der du uns genötigt hast,
vergebe. Allah ist der Beste und der Beständigste."
|
[20:73] |
| Wahrlich, für den, der im Zustand der Sündhaftigkeit
zu seinem Herrn kommt, ist Dschahannam (bestimmt); darin
soll er weder sterben noch leben. |
[20:74] |
| Denen aber, die als Gläubige zu Ihm kommen (und)
gute Taten vollbracht haben, sollen die höchsten
Rangstufen zuteil werden : |
[20:75] |
| die Gärten von Eden, durch die Bäche fließen; darin
werden sie auf ewig verweilen. Und das ist der Lohn
derer, die sich rein halten. |
[20:76] |
| Und wahrlich, Wir offenbarten Moses: "Führe Meine
Diener bei Nacht hinweg und schlage ihnen eine trockene
Straße durch das Meer. Du brauchst nicht zu fürchten,
eingeholt zu werden, noch brauchst du dir sonst
(irgendwelche) Sorgen zu machen." |
[20:77] |
| Darauf verfolgte sie Pharao mit seinen Heerscharen,
und es kam (etwas) aus dem Meer über sie, was sie
überwältigte. |
[20:78] |
| Und Pharao führte sein Volk in die Irre und führte
(es) nicht den rechten Weg. |
[20:79] |
| "O ihr Kinder Israels, Wir erretteten euch von eurem
Feinde, und Wir schlossen einen Bund an der rechten
Seite des Berges mit euch und sandten Manna und Wachteln
auf euch herab. |
[20:80] |
weiter
|